viernes, 27 de diciembre de 2013

El nuevo cura y el alcalde


Estaban hablando el alcalde y el maestro del pueblo en la taberna:
Alcalde: Hoy viene el nuevo párroco.
Maestro: ¿Y le va ud. a avisar de la costumbre que tienen las mujeres de decir “tropezar” en vez de “cometer adulterio”?.
Alcalde: No, ya se enterará él.

El párroco empieza a confesar ese mismo día:
- Avemaria Purísima.
- Sin pecado concebida. A ver, hija, ¿Qué te pasa?.
- Padre, confieso que he tropezado.
- Pero hija, eso no es pecado. Anda vete.
Así una tras otra todas las mujeres del pueblo.
El párroco termina las confesiones, va a la taberna y entabla el siguiente dialogo con el alcalde:
Padre: Señor alcalde, a ver si intenta reparar un poco las calles del pueblo, que las mujeres no hacen más que tropezar.
Alcalde: Ja, ja, ja, usted no se entera de nada.
Padre: Pues no sé de qué se ríe, si su mujer es la que mas tropieza.

martes, 24 de diciembre de 2013

Feliz Navidad


Que estas fiestas del Nacimiento de Dios en la Tierra, las vivamos sin olvidar Quién es el verdadero Rey de esta fiesta. Y que el Niño Dios nos traiga amor y bendición para todos en este año 2010.

lunes, 23 de diciembre de 2013

Antidoping en la oficina


Se encontraba Juan trabajando, cuando les informan que al siguiente día les practicarían un examen anti-doping en el trabajo. Preocupado porque pudiera salir positivo va a su casa y le pide que orine en el recipiente a su esposa.
El día del examen entrega la orina de su esposa.
A la semana en el trabajo los forman a todos en la puerta del jefe, y el los hace pasar de uno por uno. Al primero solo le dijo, está despedido, al segundo, siga trabajando, al tercero, está despedido, y así sucesivamente, dependiendo de la persona.

Pero cuando entra Juan le dice, ¡Felicidades!, y el muy animado contesta:
- ¿Me va a dar un aumento?
- No.
- Entonces ¿por qué me felicita? - Porque está usted embarazado y despedido.

martes, 17 de diciembre de 2013

Una chica "frúgil" en el confesionario


Una Señorita va a la iglesia a confesarse:
-”Perdóneme padre porque he pecado”, dice la señorita.
-”Bueno hija, cuéntame tus pecados”, le responde el cura.
-”El otro día estaba caminando por la calle cuando me encontré con un viejo amigo. Fuimos a tomar un café, empezamos a charlar, fuimos a su apartamento e hicimos el amor. Y como yo soy tan FRÚGIL…”

-”Frágil, hija, se dice frágil”, interpone el padre.

-”Bueno, al día siguiente estaba sentada en la plaza cuando de repente se aparece otro amigo. Empezamos a charlar y después terminamos en mi apartamento. Y como yo soy tan FRÚGIL…”

-”Frágil, hija, se dice frágil”, dice otra vez el cura.

-”Y ayer estaba con mis amigas cuando se apareció mi novio.
Empezamos a conversar, después fuimos a su apartamento y como yo soy tan… hay cual es esa palabra, padre??”

-”Puta, hija, se dice puta.”

lunes, 16 de diciembre de 2013

Un espia pide ayuda a una monja


En un aeropuerto de una de las ciudades de la antigua Cortina de Hierro, un espía huía de la policía secreta rusa, la KGB. Estaba a punto de ser capturado, cuando, súbitamente, tropezó con una monja a la que le pidió que lo escondiera bajo su hábito.
Los agentes de la KGB preguntaron a la religiosa si había visto al espía y le dieron su descripción. Ella les informa que no lo había visto.
Cuando ya el peligro había pasado, el espía salió de debajo del vestido de la monja y se inició el siguiente diálogo:
“Gracias, hermana, por haberme salvado de ser capturado por la KGB”.
“Ha sido con mucho gusto, hijo”.
“Tengo que decirle, hermana, que usted tiene unas hermosas piernas. ¿Se dio usted cuenta del besito que le di en las pantorrillas?”
“Claro, hijo”.
“¿Sintió usted los besitos que le estampé en las piernas, antes de las rodillas?”
“Sí, hijo”.
“¿Notó cuando fui subiendo y le cubrí las piernas de besos, arriba de las rodillas?”
“Sí, hijo”.
“¿Qué hubiera sucedido si yo sigo subiendo, y subiendo y llenándola de besos?”
“¡Pues que me hubieras besado los huevos, cabrón! ¡Yo también soy un espía!”

martes, 10 de diciembre de 2013

Legislación para extranjeros inmigrantes


1. Il n'y aura pas de programmes en langues étrangères dans les écoles.            
 
  No habrá programas de lenguas extranjeras en las escuelas.
         

 
2. Toutes les annonces du gouvernement et les élections se dérouleront dans la langue nationale.
 
    Todos los anuncios del gobierno y las elecciones se desarrollaran en lengua nacional.
                     
3
. Toutes les questions administratives auront lieu dans notre langue.

    Todas las cuestiones administrativas tendrán lugar en nuestra lengua
.
          

4. Les étrangers ne seront pas un fardeau pour les contribuables. Pas de sécurité sociale, pas d'indemnité de repas, pas de soins de santé ou tout      autre avantage public ne seront accordé. Tout abus provoquera l'expulsion 
 
Los extranjeros no serán una carga para los contribuyentes. No tendrán seguridad social, ni indemnización para comidas, no tendrán asistencia sanitaria, ninguna otra ventaja  pública le será acordada. Cualquier abuso provocará su expulsión.
                   

5. Les étrangers peuvent investir dans ce pays, mais le montant doit s'élever au minimum à 40.000 fois la moyenne journalière de subsistance.
 
Los extrajeros podrán invertir en este país, pero el importe mínimo tendrá que ser igual a 40.000 veces el salario mínimo.
          
6.
Si les étrangers achètent de l'immobilier, les possibilités sont limitées. Certains terrains, en particulier les biens immobiliers disposants d'accès à l'eau courante, seront réservées  pour les citoyens nés ici.

Si los extranjeros compran bienes inmuebles, sus posibilidades están limitadas. Ciertos terrenos, en particular bienes inmuebles que tengan acceso al agua corriente, serán reservados para los ciudadanos nacidos aquí. 
         
           
 
7. Les étrangers ne peuvent pas protester chez nous. Aucune manifestation, aucune utilisation d'un drapeau étranger, aucune organisation politique. Aucune calomnie sur notre pays, le gouvernement et sa politique. Toute violation conduira à l'expulsion
 
Los extranjeros no puede protestar en nuestro país. Ningún tipo de manifestación, ninguna utilización de una bandera extranjera, ninguna organización política. Ninguna calumnia dirigida hacia nuestro país, el gobierno y su política. Toda violación conducirá a la expulsión.        
 

         

8.
Si quelqu'un pénètre dans ce pays illégalement, il sera traqué sans merci. Arrêté, il sera détenu jusqu'à ce qu'il soit expulsé. Tous ses biens sont saisis.  
Si alguien penetra a este país ilegalmente, será acosado sin piedad.
Detenido, y retenido hasta que sea expulsado. Todos sus bienes será, confiscados.  
              
 
Les règles ci-dessus sont les règles d'immigration en vigueur en Arabie Saoudite et dans les Émirats Arabes Unis  

  
Los artículos arriba detallados, son las reglas de inmigración vigente en Arabia Saudita y en Emiratos Árabes Unidos  
 

miércoles, 4 de diciembre de 2013

Después de casi 100 años, sigue siendo perfectamente válido


Corría el año 1904 y aquella tertulia, que había abierto Ramón María del Valle-Inclán en el Nuevo Café de Levante, hervía por las noches con la flor y nata de los intelectuales de la Generación del 98 y los artistas más significados, entre ellos Ignacio Zuloaga, Gutiérrez Solana, Santiago Rusiñol, Mateo Inurria, Chicharro, Beltrán Masses o Rafael Penagos.

Y aquella tarde noche del 13 de mayo de 1904 el que sorprendió a los presentes fue Pío Baroja. Porque cuando se estaba hablando de los españoles y de las distintas clases de españoles, el novelista sorprendió a todos y dijo:

La verdad es que en España hay siete clases de españoles… sí, como los siete pecados capitales. A saber:

1)     Los que no saben;
2)     Los que no quieren saber;
3)     Los que odian el saber;
4)     Los que sufren por no saber;
5)     Los que aparentan que saben;
6)     Los que triunfan sin saber, y finalmente...
7)    
Los que viven gracias a que los demás no saben.
  
 Estos últimos se llaman a sí mismos “políticos”,  y a veces hasta “intelectuales”.